Not like the later Tintin books...or have I grown up too much?
|
I loved Tintin when I was younger, something like a quarter century ago. To try to disprove the second part of my title, I reread some of my favourites, such as "The Black Island", "Land Of Black Gold" et al. and found I still thought they were great!
I think the review which criticises the dimensions of the book is a bit churlish; that isn`t my area of complaint at all. I quite like the hardback format. Firstly, "...Soviets" is black and white and drawn rather too amateurishly for my liking. It`s tempting, as a reasonably talented artist, to redo the thing as it should be, in colour, and with Tintin not carrying about five stone of fat around his midriff! The story lacks the subtlety and humour that I expected too. Which leads me on to "...Congo". Definitely not easy reading through 2008 eyes, and whilst that isn`t Herge`s fault, the story isn`t great. You need to read it though - it`s a prequel to "Tintin in America", a story that whilst may not be one of the greatest, is still pretty good.
So, on balance, this is a purchase that you probably should make if you are in anything like my situation (that of being grown up but a big fan of Tintin in your youth), but if you are looking at this for your children, there are better ways of introducing one of the great graphic stories.
|
|
Pocket book
|
|
I have been a Tintin fan almost all my life. I have read all the Tintin adventures in my native language (finnish) and wanted to try finally the english translations. I liked it more, in finnish translations, that Snowy is Milou. Why they didn't use Milou when it's the original name? I also didn't like how small the book was (should read more carefully the "Product details" heh). The book could fit in a pocket and therefore would be a good on travel. So, translations(Snowy)and dimensions(too small): -2 stars
|
|
|