Crime and Punishment by F.M. Dostoevsky, , 0099981904 Search discount cheap book, Compare Book prices, Find Lowest Price
 Compare book prices at 85 bookstores
Add to Favorite Tell a Friend Link to Us Contact Us Help Home Wish List New!
us online discount book stores United States | canada online books for less Canada | Rare/Out-of-print Books

Crime and Punishment, cheap new, used books  Crime and Punishment: A Novel in Six Parts with Epilogue (Vintage Classics)
Author: F M Dostoevsky  
ISBN: 0099981904   /   Paperback
Publisher: Vintage Classics   /   1998-01-03
List Price: £6.99
Similar Books   More Details from Amazon.co.uk
Compare new, used book prices

Customer Reviews:
Very readable     
This is the best translation of this classic I have come across as others have said and it makes the novel easier to read and follow, whilst not detracting from the story or its gorgeous prose.

Don't think about it, buy it, read it, immerse yourself in it!
Good translations cannot break down the language barrier     
Ah, that most capricious of customers: the classic. The very idea can conjure up the image of dark alleyways, men in top hats and overcoats, enticingly dusty smells and dark oil painting covers. There are some which you pick up and can't believe you never read them before. The Great Gatsby, Frankenstein and Catch-22 are three classics I received in such rapturous delight. For these wonderful books, the word classic barely does them justice. They are so much more than just a word, they are whole, complete works of fiction to which I will always be drawn.

And then there are the others, the ones you read and know you are reading a classic which thousands of people have loved, and you can tell its crammed with really great ideas, but for you it doesn't quite do it. Sadly for me, Crime and Punishment found its way into the latter of these two categories. It tells the story of Rodion Romanych, a young student with a Napoleon complex who has fallen on hard times but dreams of a glorious future, both for himself and his fellow mankind. Feeling wronged by misfortune his thoughts begin to turn towards the good he could do were he in possession of the requisite finances. He writes essays on morality and justice, arguing that it is just for a man of genius to transgress moral law if it will ultimately benefit humanity. He posits that the test of this genius is the ability to transgress moral laws and not feel guilty, to be wholly focused on the grander scale. To this end he begins to plot the perfect crime, the murder and robbery of a horrible old pawnbroker, universally hated by all. So begins Crime and Punishment, a book of great scope and plot and a powerful study of a psychology in turmoil. It is an investigation into the grand ideas so prevalent across nineteenth century society: the social implications of rampant capitalism, the crossover between morality and legality, and the growth of psychology as a means of explaining mans actions.

Crime and Punishment unfolds slowly as the author lays out his message through the intermeshing of the various characters. Dostoyevsky has been described as an author for whom an idea is always rooted in human skin, that no idea is removed from its very intimate human bondage. That is never more prevalent than here, where much of the story is told in miniature tales, single chapter stories in which supporting characters appear to share their story, then leave almost as quickly as they arrived. This method of telling the story is incredibly seductive, it draws you into a world you feel is almost boundless and encourages you to involve yourself within it.

All the while I was aware I was reading a really great novel. But I was bored. The whole premise of Crime and Punishment has been done better elsewhere. Take Albert Camus' The Outsider, or Kafka's The Trial if you are interested in the psychology of crime and the nature of punishment. There are some startlingly good characters here, each with a really fascinating story to tell and the chapters in which they espouse their tales are brilliant examples of secondary characterisation. But then there are long, long passages in Raskolnikov's life in which we trudge around like his shadow in the sludgy snow and wait for something of interest to take place. All the while growing cold and tired. A third could be cut from it just like that. There are no superfluous plot lines but there are many flabby periods when I just wanted to get back into something interesting.

Although Raskolnikov develops into a rounded and really powerful character and his mentality is intriguing at times, there is something about his `woe is me' attitude which really gets on my nerves. Like the snivelling little creatures that populate many of Gogol's short stories and Dostoyevsky's own Notes from Underground I found the most powerful impression he engendered was not sympathy but disgust. Pathetic disgust for a man who expects the world to unfurl before him without any effort. And even though this impression was diluted as the novel progressed to the point where he had become partially interesting his is still a story of unmentionable blandness. Perhaps this is the point, but it doesn't make for great reading.

Another problem, as with many works of Russian literature, lies in the translation. Even with an award winning translation such as this one, much of the lyricism is lost so we are left with the story and ideas Dostoyevsky intended, but without the expressive and poetic prose in which it was originally written. And although I noticed a slight difference between this translation and another by Sidney Monas, it was not enough to change the essential chunkiness of any Russian translation. It is in the language that I believe a real classic is borne and I believe this language would have kept me enthralled through the long journeys in Raskolnikov's mind, but shorn of much poetry I found it a struggle to finish.

I suspect I may re-read Crime and Punishment in the future and wonder how I could ever have written such drivel about a great work. For when that day comes, I shall just say sorry.
A good read     
Dostoyevsky's Crime and Punishment is the first classic detective story. But that is not even where it excels. With the Brothers Karamazov, it elevated Dostoyevsky to a mega writer when it comes to dissecting the mind and soul of characters for the readers. It is a great book of psychology. While it competes with Anna Karenina as the most widely read 19th century Russian novel in the English-speaking world, it is judged by many to be superior in its depth and lessons. The book's hero exemplifies all young ideologues who are wrestling with a new idea which they think can elevate them to the levels of great historic figures in their initial steps towards greatness. Often, a barrier has to be crossed which takes the potential legendary figure into an irreversible course. In Crime and Punishment, Raskolnikov who is the hero is a poor, intelligent and thoughtful student who is convinced that he has a mission for the advancement of mankind. He convinces himself that the mission has to start with him crossing over to greatness by robbing and killing an old woman, a pawnbroker, whose death, he had convinced himself would do the world more good than harm. This conviction is based on his judgment that she cheats her clients and holds money that could be used for humanity. He then commits the murder, but is forced to kill the pitiful Elizabetha, the landlady's sister. The novel begins its twists and turns after these murders, with the introduction of the cunning detective who gets to investigate the murder and makes Raskolnikov his principal suspect. Raskolnikov gets to meet the destitute Marmeladovs through the alcoholic father, and is distraught by the plight of his consumptive mother, her three young children, and Sonya-Marmeladov's eighteen-year old daughter who is forced into prostitution in order to support the family.
By doing a rich psychology development of his characters, Dostoyevsky made his characters more complexly human, yet reachable. Sonya emerges as a saintly figure who sins for the sakes of those she loves , and who is the mirror through which the so-called devilish characters are redeemed. The plot is rich, deep, enjoyable and action-packed; and the pace is fast and engaging. The overriding strength of the story is the conflict in Raskolnikov's soul, a conflict which began in his quest to be the "Extraordinary Man" like Napoleon, by stepping over the basic bounds of morality by committing murder. That conflict in his soul brought out the rich ideas, discussions and emotions from the characters that interacted with him. I also enjoyed THE BROTHER KARAMAZOV,UNION MOUJIK
Crime and Punishment.     
This is brilliant translation. It’s lucid and easy prose make this normally heavy going novel seem like a modern piece of work written in English. You don’t need to look any further for the best translation of Crime and Punishment.

The novel itself focuses on a young poor student Raskolnikov and his murder of an old woman. Believing himself to be exempt from the rules of society he attempts to continue on with his life. However his conscience catches up with him and his isolation from other characters drives him mad. It is book of great psychological depth and its main character is one of the most brilliant ever conceived. The story also delivers a powerful climax and it contains such rich ideas that it more than rewards the effort you put into reading it. After I’d finished the book and started something else I realized how much more dimensional Dostoevsky’s work is compared to other authors.

By far the BEST TRANSLATION of one of the true masterpieces     
I read the Wordsworth Classics translation of Crime and Punishment when I was 16 and thought it was awful. I could not understand why this book was considered such a masterpiece. Afterwards I read the Penguin translation by David McDuff. It was much better. A good read, and I realised the importance of a good translation. Then I came across the Vintage edition by Richard Pevear. Its brilliant!! By far the best. The Penguin edition by comparison is stitled, unfluent, and the language is quite dated. Pevear's translation reads like a modern novel, and you feel the passion, the darkness, the cerebral torments of Dostoevsky's characters. Its impossible to hype this book enough. It is quite simply one of the greatest novels ever written and this translation does it justice. Most bookstores will have numerous copies of the Penguin edition. Ignore it, and get hold of the Vintage one. Its miles better!
View more reviews or product details from Amazon.co.uk


 

            

 

Looking for Rare, Out of Print Books? Click here


About Us
 Recommend Us Bookmark Link To Us Wish List New!


us online discount book stores United States | buy uk books online United Kingdom | canada online books for less Canada

(c) 2004 BookFinder4u UK - Search Cheap new, used, out of print books.


Suggestion Box:
Let us know anything you like or don't like about this website.